Борис Кустодиев «Елочный торг», 1918 г.

Борис Кустодиев «Елочный торг», 1918 г.


Холст, масло; 98×98 см.
Краснодарский краевой художественный музей им. Ф.А. Коваленко

Marcel Rieder «Decorating the Christmas tree», 1898

Подпишитесь, чтобы продолжить чтение.

Оформите платную подписку, чтобы продолжить чтение этой записи и получить доступ к другому эксклюзивному контенту.

Jenny Nyström «Mor och dotter lackar julklappar», 1921

Подпишитесь, чтобы продолжить чтение.

Оформите платную подписку, чтобы продолжить чтение этой записи и получить доступ к другому эксклюзивному контенту.

Carl Larsson «Decorating the tree», 1917

Подпишитесь, чтобы продолжить чтение.

Оформите платную подписку, чтобы продолжить чтение этой записи и получить доступ к другому эксклюзивному контенту.

Harry Anderson «New York Skyline, 1931 Pierce-Arrow, Great Moments in Early American Motoring»

Harry Anderson «New York Skyline, 1931 Pierce-Arrow, Great Moments in Early American Motoring»


Gouache and tempera on board; 53.3х67.3 cm.

Jenny Nyström «&»

Начинаем готовится к Новому Году…

Jenny Nyström «&»

Многие знают, что смешное имя Йоулупукки (Joulupukki) переводится как ‘рождественский козёл’. Но мало кто догадывается, откуда взялся этот омоним в финском языке. Чтобы получить ответ, нужно покопаться в древних скандинавских обычаях, связанных со встречей Рождества. И вы там найдёте… козла. Да, не всегда Рождество в Финляндии ассоциировалось с подарками и добродушным белобородым старцем. 
Средневековые (и не очень средневековые, ведь традиция сохранилась аж до XIX века) скандинавы под Рождество наряжались кто во что горазд, стучались в двери домов, пели песни и требовали у хозяев угощений. Напоминает славянские колядки, правда? 
В компании ряженых непременно был «козёл», которого финны звали Нуутти (Nuuttipukit), норвежцы — Юлебук, а шведы — Юльбок. «Козёл» носил вывернутую наизнанку шубу, маску и рожки. И если хозяева не наливали ему пива, пакостил и даже не стыдился. 
От тех «козлов» осталась традиция вешать игрушку-козлика ( по-фински  — olkipukki) на ёлку или устанавливать соломенную статую козла на площадях, как это делают, например, в шведском городе Евле (вот только местные хулиганы повадились его поджигать). 
Финский Нуутти «родился» из ещё более древнего персонажа — святого Кнута. Сегодня в связи с несколькими переносами дат и изменениями в календаре именины Нуутти, или День святого Кнута (Nuutinpäivänä), празднуют 13 января, именно до этой даты принято держать в доме ёлку. 
Есть свои предки и у гномов, помощников Йоулупукки. Эльфы, гномы, пикси — у этих персонажей много имён, в мифологии каждого народа найдутся свои маленькие человечки, то помогающие людям, то доставляющие им мелкие неприятности. Финны называли гномов тонтту (tonttu). 
Изначально тонтту не имели никакого отношения к Рождеству, а больше походили на наших домовых, но в XIX веке оформилось верование в гномов, приносящих послушным детям подарки к празднику, причём по своему желанию, а не по указу Йоулупукки. При этом гномы могли и напроказничать, если им  что-то  не понравится. Чтобы задобрить гномов, им оставляли чашку ячменной каши. И только в начале XX столетия гномы познакомились с Йоулупукки и стали его верными помощниками.

Зинаида Серебрякова «Катя в голубом у елки», 1922 г.

Зинаида Серебрякова «Катя в голубом у елки», 1922 г.


Бумага на картоне, пастель; 63х47 см.
Отдел личных коллекций ГМИИ им. А.С.Пушкина, г. Москва

Михаил Бобышов «Новогодняя елка на Манежной площади», 1947 г.

Михаил Бобышов «Новогодняя елка на Манежной площади», 1961 г.


Pencil, watercolour and gouache on paper, 66х63.5 cm.

Егор Зайцев «Рождественская елка», 1996 г.

Егор Зайцев «Рождественская елка», 1996 г.


Холст, масло; 104х100 см.
Институт русского реалистического искусства (ИРРИ), г. Москва