Anton Pieck «Winter fun on the ice»

Подпишитесь, чтобы продолжить чтение.

Оформите платную подписку, чтобы продолжить чтение этой записи и получить доступ к другому эксклюзивному контенту.

Mead Schaeffer «He Received Two Dozen Lashes, The Cruise of the Cachalot Round the World After Sperm Whales book illustration», 1926

Mead Schaeffer «He Received Two Dozen Lashes, The Cruise of the Cachalot Round the World After Sperm Whales book illustration», 1926

Oil on canvas; 38×31 in.

Jenny Nyström «&»

Начинаем готовится к Новому Году…

Jenny Nyström «&»

Многие знают, что смешное имя Йоулупукки (Joulupukki) переводится как ‘рождественский козёл’. Но мало кто догадывается, откуда взялся этот омоним в финском языке. Чтобы получить ответ, нужно покопаться в древних скандинавских обычаях, связанных со встречей Рождества. И вы там найдёте… козла. Да, не всегда Рождество в Финляндии ассоциировалось с подарками и добродушным белобородым старцем. 
Средневековые (и не очень средневековые, ведь традиция сохранилась аж до XIX века) скандинавы под Рождество наряжались кто во что горазд, стучались в двери домов, пели песни и требовали у хозяев угощений. Напоминает славянские колядки, правда? 
В компании ряженых непременно был «козёл», которого финны звали Нуутти (Nuuttipukit), норвежцы — Юлебук, а шведы — Юльбок. «Козёл» носил вывернутую наизнанку шубу, маску и рожки. И если хозяева не наливали ему пива, пакостил и даже не стыдился. 
От тех «козлов» осталась традиция вешать игрушку-козлика ( по-фински  — olkipukki) на ёлку или устанавливать соломенную статую козла на площадях, как это делают, например, в шведском городе Евле (вот только местные хулиганы повадились его поджигать). 
Финский Нуутти «родился» из ещё более древнего персонажа — святого Кнута. Сегодня в связи с несколькими переносами дат и изменениями в календаре именины Нуутти, или День святого Кнута (Nuutinpäivänä), празднуют 13 января, именно до этой даты принято держать в доме ёлку. 
Есть свои предки и у гномов, помощников Йоулупукки. Эльфы, гномы, пикси — у этих персонажей много имён, в мифологии каждого народа найдутся свои маленькие человечки, то помогающие людям, то доставляющие им мелкие неприятности. Финны называли гномов тонтту (tonttu). 
Изначально тонтту не имели никакого отношения к Рождеству, а больше походили на наших домовых, но в XIX веке оформилось верование в гномов, приносящих послушным детям подарки к празднику, причём по своему желанию, а не по указу Йоулупукки. При этом гномы могли и напроказничать, если им  что-то  не понравится. Чтобы задобрить гномов, им оставляли чашку ячменной каши. И только в начале XX столетия гномы познакомились с Йоулупукки и стали его верными помощниками.

Надежда Бенуа «Эскиз декорации к балету Густава Малера «Темные элегии»»

Надежда Бенуа «Эскиз декорации к балету Густава Малера "Темные элегии"»


Бумага, гуашь
Частное собрание
LOT SOLD 2 403 USD
02.12.2015| LONDON

Frederick Walker «Philip in Church», 1862 г.

Frederick Walker «Philip in Church», 1862 г.

Gouache on paper; 45.7 x 36.8 см.

В 1861 году известный писатель-сатирик  Уильям Мейкпис Теккерей (William Makepeace Thackeray)  начал иллюстрировать свой рассказ, «Приключения Филиппа»  [The Adventures of Philip] (1861–1862) для популярного журнала Cornhill Magazine. Однако после того, как он отрисавал 4  иллюстрации, он отказался от этой трудоемкой затеи и и обратился к художнику Фредерику Уолкеру за помощью. Такой тандем превзошел сам себя, сделав культовыми обе фамилии. 


Еще немного ссылок о писателе: 

Уильям Мейкпис Теккерей

Библиография